
「友禅を身近に使えるものに」をコンセプトに、帯や着物と同様の技法で丁寧に作り込んだリーディンググラスケース。
カバンに収まりやすいサイズ感と軽さ、メガネを優しくカバーするクッション素材などを使用し、手に馴染みやすい円筒形にすることで出し入れもしやすい形状をデザイン。
手描き友禅の色彩溢れるボーダーと、小倉氏のシボリックな紋様柄を合わせ、「生活に彩りを与える」。
Based on the concept of “making Yuzen a familiar item”, this reading glass case is carefully crafted using the same technique as obi and kimono.
Designed with a size and lightness that fits easily in a bag, cushion material that gently covers the glasses, and a cylindrical shape that fits comfortably in the hand and is easy to put in and take out.
Combining the colorful borders of hand-painted Yuzen with Mr. Ogura’s symbolic pattern, “Add color to your life”.
着物の装いにマッチするメガネケース。日々の暮らしや会話にそっと彩りが加わる。
It is a glasses case that matches the outfit of the kimono. Gently adds color to your daily life and conversations.

小倉隆 / Takashi Ogura
東京手描友禅伝統工芸士、小倉染芸3代目
アトリエ小倉染芸は江戸友禅の伝統を礎えに、新しい独自の写し糊糸目技法で、より深い色合いと格調をくわえ、デザインから完成までオートクチュール指向の手描友禅を創作。
Yuzen Dying of Tokyo traditional craftsman
Third generation of Ogura Sengei
Based on the tradition of Edo Yuzen, Atelier Ogura Sengei creates haute couture-oriented hand-painted Yuzen from design to completion, adding deeper colors and grand tones with a new and unique copying paste itome technique.
Photo : Kenta Kuwabara